الأربعاء أكتوبر 23, 2013 7:03 pm | |
عضو نشيط
بيانات اضافيه [+] | الجنس : عدد المساهمات : 483 نقاط : 965 العمل/الترفيه : لا شيء
|
|
|
| موضوع: ألفاظ دخيلة على لغتنا العربية
ألفاظ دخيلة على لغتنا العربيةالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته أضع بين أيديكم جملة من الألفاظ والكلمات الدخيلة على العربية فهي كلمات إما فرنسية أو لاتينية أو تركية أو فارسية أو غيرها من اللغات وقد شاعت بيننا وكثر استخدامها والكثير يحسب أنها كلمة من لغتنا العربية ولكنها في الحقيقة ليست كذلك ومن هذه الألفاظ ما يأتي:
أباجورة : مصباح كهربائي ، يوضع على المكتب للكتابة والقراءة ، من أصل فرنسي ( Abat-jour)
أبلكاج : لوح خشبي خفيف ، فرنسية ، Blocage وتعني الحاجز
أبله : الأخت الكبيرة ، وتقال أيضا للمدرسة ، من أصل تركي ( Abla)
اتيكيت : مجموعة آداب اجتماعية ، فرنسية ( Etiquette)
أجندة : وتعني المفكرة ، فرنسية عن اللاتينية ( Agenda) ومعناها ( ما يجب أن يعمل )
أرتوازي : وتعني بئر محفورة بمثقب ، وهذه الكلمة منسوبة إلى مقاطعة في شمال فرنسا حيث تكثر الآبار الارتوازية ( Artois)
أرشيف : مكتب لحفظ الوثائق فرنسية الأصل ( Archives)
أسانسير :وهو مصعد لنزلاء العمارات العالية , فرنسية الأصل (ascenseur)
إسبرتو : الكحول ايطالية الأصل ( Spirito)
إستاد : ملعب رياضي ، فرنسية الأصل ( Stade)
استراتيجي : ذو أهمية عسكرية ، ايطالية الأصل ، ( Strategia) وهي يونانية الأصل
ستنسل : ورق الحرير المستخدم في الاستنساخ ، انجليزية ،(stencil)
أستوديو: محل لرسم الرسام أو موضع لالتقاط الصور أو غرفة لبث إذاعي أو تلفزيوني ، ايطالية الأصل (studio)
أسطى : صاحب حرفة وصنعة ، وتأتي أحيانا لسائق السيارة ، تركية (usta)
أسفلت : طلاء الطرقات ، انجليزي ( Asphalt) وفي الفرنسي ( Asphlte)
إسمنت : مادة البناء المعروفة ، انجليزية ( Cement)
أفندم : تركية الأصل وتعني سيدي) وكذلك ( إجابة نداء) ورد على من يطلبك( Efendim)
أفندي: لقب كالسيد ويطلق على من تكون ثقافته أوربية ، وكذلك لباسه وهي تركية عن اليونانية (efendi)
اوتبيس : سيارة نقل كبيرة ، ومعربها ( الحافلة ) فرنسية الأصل : ( Autobus)
افوكاتو : هو المحامي ، ايطالية الأصل ( Avvocato)
أكاديمية : مجمع علمي أو لغوي أو أدبي ، يونانية الأصل ، وتنطقها عدة لغات أوربية وهي في الأصل حديقة كان الفيلسوف اليوناني ( أفلاطون ) يلقي بها دروسه
أكازيون : بيع التصفية، أو بيع السلع بسعر منخفض خلال فترة محددة، فرنسية الأصل ( Occasion)
إكلينيكي : فرنسية من الأصول اليونانية ، وهي من المصطلحات الطبية ، وتعني ( الفحص السريري ) ( Clinique)
البوم : مجلد لحفظ الصور والطوابع ، وفي اللاتينية تعني كلمة الألبوم : الأبيض ، أي غير مكتوب ، وهو في الفرنسية والايطالية والانجليزية ، ولكن أقربها الايطالية (album)
إمبراطور : ملك الملوك أو الملك العظيم ، لاتينية الأصل وتنطق في عدة لغات الانجليزية والفرنسية والايطالية
أنش : مقياس طولي ويسمى في مصر ( بوصة ) انجليزية ( Inch)
امبريالية : تدخل الدول الكبرى في شؤون الدول الصغرى للسيطرة عليها ، انجليزية الأصل ( Imperialism)
أمبير :وحدة لقياس قوة التيار الكهربائي ، سمي باسم العالم الفرنسي ( Am.ampere)
أنفلونزا : نزلة صدرية ، ايطالية الأصل ، وما وصلنا هو الإنجليزية ( Influenza)
مع أن البعض يقول أنها عربية الأصل وهي مرض ( انف العنزة ) زكام الأغنام
أوبرا : مسرحية غنائية ، ايطالية الأصل (opera)
اوضة : تعني الغرفة تركية الأصل ، (oda)
اونطة : النصب والاحتيال والاونطجي هو النصاب ، تركية الأصل ( Avanta) ومعناه الكسب غير الشرعي
ايريال : سلك هوائي ، انجليزية الأصل ( Aerial)
بابا : رئيس الطائفة الكاثوليكية ، وأيضا رئيس الأقباط ، وللأسف ننادي بها آباءنا ، وهي لاتينية ( Papa)
باراشوت :مظلة للنزول بها من الطائرة فرنسية الأصل ( Parachute)
باشا : لقب شرفي تركي ، ( Pasa)
باروكة : الشعر المستعار ، ايطالية ( Parrucca)
باص : اوتبيس ، حافلة انجليزية ، (bus) واصلها لاتيني ( Omnibus) ومعناها للجميع وسميت للحافلة لأنها للجميع والفرنسيون نطقوا معها (auto) فصار ( Autobus)
باغة : مادة صلبة شفافة ، تركية (baga)
بالطو: معطف طويل فرنسية الأصل : ( Paletot)
بالون : منطاد فرنسية (ballon)
بانيو: حوض للاستحمام ، ايطالية ، ( Bagno)
بخشة : عند الحجازيين الحديقة ، وهي تركية من أصل فارسي ( Bahce)
بدروم : الطابق الأرضي أو السفلي وهي تركية (bodrum) ومعناها السرداب
برافو : كلمة بمعنى( أحسنت ) للتشجيع ، ايطالية : ( Bravo)
برضه : في العربية تعني : أيضا ، تركية ( Birde)
برغي : تعني المسمار ، تركية ، (burgu)
برغل : جريش القمح ، فارسية الأصل
برميل : بداية كان ينطق على لوح الخشب المعد للخمور ، وأخيرا على وعاء كبير من الحديد وغالبا يستخدم للنفط ، (ربما من الاسبانية ) (barril)
برندة : بلكونة في الدور الأرضي ، برتغالية ( Veranda)
برواز : إطار غالبا ما يستخدم للصور ، تركية (pervaz)
بروفة : تجربة للمثلين قبل الظهر أمام الجمهور ايطالية (prova)
م / ن
الموضوع الأصلي : ألفاظ دخيلة على لغتنا العربية المصدر : عالم العرب الكاتب:بدر المنتدى
| | |